"Jean Compteur"
Le roumain, vous y connaissez quelque chose ?
JV: Ben oui.
JC: il emprunte des mots dans d'autres langues slaves mon cher, et c'est
comme cela dans toutes les langues en fait ...c'est simplement du à
l'origine au déplacement de population et au commerce au fil des âges ...
vous comprenez ce genre de choses ?
JV: Le roumain possède EN OUTRE une créativité lexicale que ne possède pas
le français. Ceci permet au roumain de posséder bien plus de mots que le
français...
JC: Une langue riche, pauvre petit bonhomme (sic),
JV: Truc utilisé quand sa propre argumentation n'est pas solide...
JC: c'est aussi par exemple quand une langue possède suffisemment (sic) de
mots pour pouvoir décrire des émotions, ou encore quand une langue possède
des synonymes qui permettent de ne pas utiliser le même mot plusieurs fois
dans une phrase, et là, je crois (sic) que le francais est assez bien
fournit (sic)
JV: Pas de chance. Il faut relire l'introduction de
http://francais-langue-idiote.skynetblogs.be
concernant le nombre de lexèmes en français par rapport à l'italien,
l'allemand, le néerlandais, ...
JC: l'anglais qui est une langue adaptée au commerce , donc, plus simple et
plus facile.
JV: Couillonnade répandue par la propagande française. L'anglais est
lexicalement bien plus riche et plus simple car ses règles de formation
lexicale sont plus régulières. Prenez 'three-cornerED', ..., genre de
formation produisant des lexèmes à l'infini.
JC: Une langue riche est également une langue ou chaque chose à un mot
propre pour le décrire ..
JV: Eh oui, le français est largement battu par toutes ses soeurs romanes et
ses voisines germaniques dans le domaine.
JC: d'autres langues vont par contre utiliser plusieurs mots joints pour
décrire un objet exemple : médicament est un mot à lui seul qui nomme
l'objet en néérlandais : geneesmiddelen : deux mots joints qui ne nomment
pas l'objet mais le décrivent ; "moyen de guérir"
JV: Néerlandais supérieur: genezen (guérir) > genezing; geneesmiddel, ...
Français: guérir > guériSon; guériSSeur; MEDICAment, ... (le français est
pauvre en dérivation; il a emprunté en masse au latin et au grec et comme
pratiquement plus personne ne connaît le latin-grec, le français -
incompris - est condamné à une mort lente).
JC: En anglais, médicament et médecine se traduisent tous les deux par
medicine ... même mot pour deux choses différentes
JV: Exact. Mais ce n'est qu'un exemple.
Lisez plutôt:
http://english-rich-french-poor.skynetblogs.be
JC: voilà cher viroux, vous serez un peu moins con (sic) maintenant
JV: Le 'con' (mot appartenant à la 'civilisation' française) est celui qui
pense avoir contredit son interlocuteur avec seulement quelques exemples...
Je mets poliment JC au défi de prouver que le français est plus riche ou
aussi riche que n'importe quelle autre langue romane et que n'importe quelle
langue germanique et de prouver que le français n'est pas la langue la plus
absurde en Europe.
Lisez plutôt :
http://justitia-veritas.skynetblogs.be (110 blogs)
Un véritable lavage du cerveau pour les victimes de la propagande française!